BBC slammed for mistranslating ‚Yahud‘ as ‚Israeli‘ – comment – “When Palestinians use the word ‘Yahud’ they mean ‘Jew.’ It does not mean Israeli.“ | The Jerusalem Post
North West Friends of Israel in the UK expressed dismay on Tuesday after BBC Two aired a program titled One Day in Gaza and mistranslated the word “Yahud,” which means “Jew,” as “Israeli.”
Hinterlasse eine Antwort
Sie müssen... (sein)angemeldet sein um einen Kommentar zu schreiben.