Die „New York Times“ schafft sogar antiisraelische Architekturkritik – Die New York Times bezeichnete vergangenen Herbst die jordanische Vertreibung jüdischen Lebens aus der Jerusalemer Altstadt als Schutz gegen „Disneyfizierung“. | Mena-Watch
Der Name der Hurva-Synagoge, das hebräische Wort „hurva“ bedeutet „Ruine“, scheint eine seltsame Beschreibung dieses schönen Gebäudes zu sein. Er spiegelt die Tatsache wider, dass es an der Stelle einer Synagoge errichtet wurde, die ein Jahrhundert zuvor zerstört und von einem arabischen Mob zusammen mit 40 Thorarollen bis auf die Grundmauern niedergebrannt worden war. Die Bezeichnung „Hurva“ betont, dass das Bauwerk auf der Asche dessen errichtet worden war, was vorher gewesen war, eine Rechtfertigung der jüdischen Liebe zu Jerusalem. Doch der Name deutete auch auf den Hass hin, den einige auf Juden haben, die sich dafür entscheiden, in Jerusalem zu wohnen. (…)
Hinterlasse eine Antwort
Sie müssen... (sein)angemeldet sein um einen Kommentar zu schreiben.