“Jim Knopf” und das N-Wort: Sollen Kinderbuchklassiker gesäubert werden? | Neue Zürcher Zeitung

In einer Neuausgabe von Michael Endes “Jim Knopf” hat der Verlag darauf verzichtet, das Wort “Neger” zu ersetzen. Mit gutem Grund. In der aktuellen Ausgabe des Oetinger-Verlags ist Pippi Langstrumpfs wohlbeleibter, temperamentvoller Papa kein Neger-König mehr, sondern ein Südsee-König, und er spricht nicht mehr die Neger-Sprache, sondern die Taka-Tuka-Sprache.
Leave a Reply
You must belogged in to post a comment.